
Ռուս-ադրբեջանական մեդիապատերազմը շարունակվում է

Ադրբեջանական Minval Politika հրատարակությունը սկսել է ռուսական քաղաքների պատմական կամ այլընտրանքային անուններն օգտագործել, ինչպիսիք են Քյոնիգսբերգը՝ Կալինինգրադի փոխարեն, և Օրինբորը՝ Օրենբուրգի փոխարեն՝ ՏԱՍՍ գործակալության հրապարակման շուրջ սկանդալից հետո։ Պատճառն այն էր, որ ռուսական լրատվամիջոցները իրենց հոդվածում օգտագործել էին «Ստեփանակերտ» անվանումը՝ ադրբեջանական «Խանքենդի»-ի փոխարեն։
Minval Politika Telegram ալիքը հրապարակել էր նյութեր, որոնցում միտումնավոր օգտագործվում էին այդ այլընտրանքային տեղանունները։ Այսպիսով, օգոստոսի 1-ի հրապարակումների վերնագրերում գրված էր. «Ռուսաստանը Քյոնիգսբերգում տեղակայել է S-400 և հարվածային համակարգեր», «Բունդեսվերի գեներալ. ՆԱՏՕ-ն կոչնչացնի Քյոնիգսբերգը»։ Փակագծերում խմբագիրները նշում են, որ պաշտոնական անվանումը Կալինինգրադ է։
Նմանապես, գրառումներից մեկում Օրենբուրգը կոչվում է Օրինբոր, իսկ մեկ այլ նյութում Վոլգան նշվում է որպես Իտիլ՝ գետի հին թյուրքական անվանումը։
Ավելի վաղ, ՏԱՍՍ գործակալությունը փոխել էր իր հոդվածի վերնագիրը՝ «Ստեփանակերտ» բառը փոխարինելով «Խանքենդի»-ով՝ Ադրբեջանի արտաքին գործերի նախարարության վրդովմունքից հետո։ Բաքուն պահանջեց ներողություն և բացատրություն, հակառակ դեպքում սպառնալով սահմանափակել գործակալության գործունեությունը երկրում։